Kết luận số 91-KL/TW của Bộ Chính trị tiếp tục thực hiện Nghị quyết số 29-NQ/TW ngày 04/11/2013 của Ban Chấp hành Trung ương Đảng khóa 11 “Về đổi mới căn bản, toàn diện giáo dục”. giáo dục và đào tạo, đáp ứng yêu cầu công nghiệp hóa, hiện đại hóa trong điều kiện kinh tế thị trường định hướng xã hội chủ nghĩa và hội nhập quốc tế” nhấn mạnh một trong những nhiệm vụ quan trọng trong giai đoạn mới là “Tập trung nâng cao năng lực ngoại ngữ cho học sinh, sinh viên, từng bước biến tiếng Anh thành ngôn ngữ thứ hai trong trường học.”
- Phụ huynh ‘than’ bữa ăn phụ chỉ cháo trắng, Hiệu trưởng Mầm non Minh Đức nói gì?
- Đang làm quy trình thu hồi bằng cử nhân của ông Thích Chân Quang
- Trường Đại học Giáo dục: 25 năm hành trình kiến tạo tương lai
- Phụ huynh THPT Lê Thánh Tôn phản ánh nhiều vấn đề về tiền, Hiệu trưởng nói gì?
- Kéo dài thời gian làm việc của GS, PGS thuận lợi cho cả người học và nhà trường
Mới đây, tại Hội nghị Thường trực Chính phủ tổ chức với sự có mặt của nhiều doanh nghiệp, Chủ tịch Tập đoàn VinGroup đề xuất Chính phủ đẩy mạnh đào tạo, phổ cập tiếng Anh không chỉ ở các trường công lập mà còn ở các trường công lập. được tạo ra cho tất cả mọi người, hướng tới một xã hội công dân toàn cầu.
Bạn đang xem: Thầy Khang gợi ý các bước để đưa tiếng Anh thành ngôn ngữ thứ 2 trong trường học
VinGroup và các doanh nghiệp sẽ sẵn sàng tài trợ cho giáo viên đi về vùng sâu, vùng xa. Nếu chúng ta đẩy mạnh đào tạo tiếng Anh từ vùng sâu, vùng xa về thành thị thì giống như chúng ta tạo ra chiếc cần câu tốt hơn cho trẻ em vùng khó khăn, góp phần phát triển các vùng này trong tương lai. [1]
Với kinh nghiệm thực hiện “Dự án đưa tiếng Anh đến Mèo Vạc”, ông Nguyễn Xuân Khang – Chủ tịch Hội đồng trường Marie Curie (Hà Nội) hoàn toàn ủng hộ việc đưa tiếng Anh trở thành ngôn ngữ thứ hai trong trường học. Tuy nhiên, theo ông Khang, việc này không nên làm vội mà cần xây dựng lộ trình phù hợp tùy theo đặc điểm, điều kiện cụ thể của từng địa phương.
Bài học từ dự án đưa tiếng Anh về Mèo Vạc
Chia sẻ với phóng viên Tạp chí Điện tử Giáo dục Việt Nam, giáo viên Nguyễn Xuân Khang cho biết, dù có nhiều lựa chọn ngôn ngữ nhưng thực tế trên toàn quốc, hơn 95% học sinh vẫn chủ yếu học tiếng Anh là đúng. Điều này cho thấy sự ưu tiên rất lớn của hệ thống giáo dục và xã hội đối với ngôn ngữ này.
Tuy nhiên, việc triển khai Chương trình giáo dục phổ thông năm 2018 gặp nhiều thách thức, đặc biệt là tình trạng thiếu giáo viên tràn lan. Tình trạng thiếu giáo viên trầm trọng nhất ở các tỉnh miền núi, đặc biệt là môn tiếng Anh và Công nghệ thông tin.
Thầy Nguyễn Xuân Khang, Chủ tịch Hội đồng trường Marie Curie (Hà Nội). Ảnh: Thùy Linh
Trong bối cảnh đó, “Dự án đưa tiếng Anh về Mèo Vạc” của Trường Marie Curie (Hà Nội) đã gây ấn tượng sâu sắc và mang lại những suy nghĩ tích cực về việc nâng cao chất lượng giáo dục ở những vùng khó khăn. .
Để chuẩn bị cho năm học 2022-2023, khi tiếng Anh trở thành môn học bắt buộc từ lớp 3, huyện Mèo Vạc có tổng số 2.609 học sinh với 76 học sinh lớp 3 tại 18 trường tiểu học. Tổng số bài học tiếng Anh cần dạy là 10.640 bài/năm học.
Tuy nhiên, toàn huyện Mèo Vạc chỉ có 25 giáo viên tiếng Anh, trong đó chỉ có một giáo viên tiếng Anh cấp tiểu học. Dù tăng lương hợp đồng cho giáo viên tiếng Anh, huyện Mèo Vạc vẫn gặp khó trong tuyển dụng
Trong bối cảnh đó của ngành giáo dục Mèo Vạc, “Dự án đưa tiếng Anh về Mèo Vạc” với hàng chục giáo viên của ông Nguyễn Xuân Khang đã để lại dấu ấn mạnh mẽ.
Với thời lượng 3 tiết/tuần/lớp x 35 tuần học thực tế x 76 lớp, hệ thống Marie Curie đã hỗ trợ dạy tiếng Anh trực tuyến cho toàn bộ học sinh lớp 3 tại các trường học trên địa bàn huyện Mèo Vạc.
Trường Marie Curie đã thống nhất phương án dạy trực tuyến 3 tiết tiếng Anh mỗi tuần cho học sinh, các tiết còn lại sẽ do học khu tự sắp xếp. Để hỗ trợ việc này, huyện Mèo Vạc đã quyết định huy động giáo viên tiếng Anh THCS đến các trường tiểu học để tăng cường lực lượng, chủ yếu đảm nhận vai trò kiểm tra định kỳ và hỗ trợ quá trình. học tập của học sinh.
Việc huy động này nhằm khắc phục tình trạng thiếu giáo viên tiếng Anh tiểu học tại địa phương và đảm bảo học sinh vẫn được giám sát và đánh giá đầy đủ, hiệu quả về chất lượng học tập của mình.
Sau hơn một năm triển khai dự án đưa tiếng Anh đến với Mèo Vạc, giáo viên Nguyễn Xuân Khang cho biết: “Ngay sau khi kết thúc năm học đầu tiên thực hiện, Đề án đã được Bộ Giáo dục và Đào tạo và Sở Giáo dục và Đào tạo phê duyệt. Giáo dục và Đào tạo tỉnh Hà Giang được đánh giá đạt chuẩn.
Chúng tôi tiếp tục dạy nhóm học sinh này thêm 2 năm nữa, cho đến hết tiểu học”.
Đáng nói, lứa học sinh tiếp theo của Mèo Vạc cũng sẽ được hưởng lợi từ phương pháp giảng dạy theo mô hình trường Marie Curie. Đáng chú ý, cách tổ chức dạy tiếng Anh này không chỉ giới hạn ở huyện Mèo Vạc mà còn lan rộng ra một số tỉnh thành khác, đặc biệt là vùng núi, vùng sâu, vùng xa, nơi đang thiếu giáo viên tiếng Anh trầm trọng. .
Tuy nhiên, theo ông Khang, giải pháp đó chỉ mang tính tạm thời, chỉ có thể áp dụng trong một thời gian nhất định và không thể tồn tại mãi mãi. Vấn đề cốt lõi là hiện nay nhiều địa phương không có nguồn giáo viên tiếng Anh để tuyển dụng dù đã bổ sung chỉ tiêu biên chế. Điều này khiến các trường học ở vùng khó khăn phải chật vật tìm giải pháp bền vững.
“Để giúp huyện Mèo Vạc ổn định lâu dài, tôi đã đề xuất với UBND huyện Mèo Vạc giải pháp là đào tạo giáo viên tiếng Anh từ người dân địa phương.
Theo đó, sau khi tốt nghiệp đại học, các giáo viên sẽ về dạy học sinh trên địa bàn huyện. Cách tiếp cận này kết hợp các hình thức “bầu cử” và “xã hội hóa”. Cụ thể, huyện sẽ chọn những học sinh có nguyện vọng học ngành Sư phạm Anh để cử đi học. Sau khi hoàn thành chương trình, các học sinh này sẽ trở về quê hương để đóng góp vào sự phát triển giáo dục của huyện. Trong thời gian các em đang học đại học, trường Marie Curie sẽ hỗ trợ các em học bổng trị giá 5.000.000 đồng/tháng/sinh viên trong 4 năm học. Điều này không chỉ giúp học sinh giảm bớt gánh nặng tài chính mà còn khuyến khích các em theo đuổi nghề dạy học, từ đó góp phần giải quyết tình trạng thiếu giáo viên tiếng Anh ở huyện Mèo Vạc một cách bền vững”, ông Khang thông tin.
Hiện nay có 33 học sinh tham gia dự án “Đào tạo giáo viên tiếng Anh cho huyện Mèo Vạc”. (Ảnh: Trang web của trường Marie Curie)
Ông Khang cho biết, Dự án đào tạo giáo viên tiếng Anh cho huyện Mèo Vạc (Hà Giang) đã đi vào hoạt động được hơn một năm và hiện có 33 học sinh tham gia dự án. Dự kiến đến tháng 6/2028, dự án sẽ cung cấp cho huyện tổng số 33 giáo viên tiếng Anh, vượt chỉ tiêu 3 giáo viên so với định mức ban đầu. Qua đó, đội ngũ giáo viên tiếng Anh huyện Mèo Vạc sẽ đảm bảo sự ổn định, đáp ứng nhu cầu thực hiện hiệu quả chương trình giáo dục phổ thông năm 2018.
Để phổ cập tiếng Anh cho mọi người, cần có lộ trình bền vững
Trong Kết luận số 91-KL/TW, Bộ Chính trị yêu cầu các cấp tập trung nâng cao năng lực ngoại ngữ cho học sinh, sinh viên, từng bước đưa tiếng Anh trở thành ngôn ngữ thứ hai trong nhà trường. Tuy nhiên, theo ông Khang, nhiệm vụ đưa tiếng Anh trở thành ngôn ngữ thứ hai trong các trường học từ đồng bằng đến vùng cao, từ đồng bằng đến miền núi không hề dễ dàng.
“Để thực hiện Kết luận số 91-KL/TW của Bộ Chính trị cần nhiều năm nghiên cứu, xây dựng mô hình phù hợp vì mỗi địa phương sẽ có điều kiện, đặc điểm riêng. Chúng ta cần có những bước đi đưa tiếng Anh trở thành ngôn ngữ thứ hai trong trường học, sau đó tiến tới phổ cập tiếng Anh cho toàn dân”, ông Khang nói.
Từ kinh nghiệm thực hiện “Đề án đưa tiếng Anh vào Mèo Vạc”, giáo viên Nguyễn Xuân Khang cho rằng, việc đưa tiếng Anh trở thành ngôn ngữ thứ hai trong trường học có thể thực hiện qua các bước sau:
Đầu tiên, cần “hợp pháp hóa” tiếng Anh trong hệ thống giáo dục. Việc sửa đổi Luật Giáo dục và các văn bản dưới luật quy định môn ngoại ngữ 1 (bắt buộc) ở bậc phổ thông phải là tiếng Anh là rất cần thiết. Đồng thời, các ngoại ngữ khác sẽ được coi là ngoại ngữ thứ hai, được dạy cho học sinh có nhu cầu trong điều kiện nhà trường có đủ năng lực.
Thứ hai, việc xây dựng đội ngũ giáo viên có trình độ tiếng Anh không chỉ cần thiết đối với môn Tiếng Anh mà còn rất quan trọng đối với nhiều môn học khác như Toán, Vật lý, Hóa học, Sinh học, Tin học, Công nghệ. . Đội ngũ giáo viên này cần được đào tạo bài bản, có thể thông qua các chương trình đào tạo trong nước hoặc cử đi học tập ở nước ngoài.
Xem thêm : Trường THCS Nguyễn Tri Phương (quận Ba Đình) kỷ niệm 10 năm thành lập
Bên cạnh đó, “mở cửa” thu hút các chuyên gia giáo dục từ nước ngoài cũng là một giải pháp khả thi. Cần có cơ chế rõ ràng để thu hút các chuyên gia này, trong đó có việc cấp thị thực, giấy phép hành nghề nhanh chóng, dễ dàng. Điều đó không chỉ giúp nâng cao chất lượng giảng dạy mà còn tạo cơ hội giao lưu, học hỏi giữa giáo viên trong nước và quốc tế. Từ đó, nâng cao chất lượng giáo dục và nâng cao trình độ tiếng Anh cho học sinh.
Thứ ba, Cần áp dụng các phương pháp thí điểm và từng bước nhân rộng việc dạy các môn bằng tiếng Anh. Tinh thần chung là khuyến khích các địa phương, đối tượng nào có thể thực hiện trước thì thực hiện thí điểm trước, thay vì chờ đợi tất cả mọi người cùng thực hiện.
Đặc biệt, các thành phố lớn như Hà Nội, TP.HCM cần được khuyến khích đi đầu trong việc này. Trong đó, nên thí điểm một số trường có đủ năng lực dạy các môn như Toán, Lý, Hóa, Sinh bằng tiếng Anh. Đồng thời, một khi đã dạy bằng tiếng Anh, các trường không nên tiếp tục dạy bằng tiếng Việt cho cùng một môn học, nhằm tạo sự thống nhất, rõ ràng trong phương pháp giảng dạy.
Các kỳ thi và kỳ thi tuyển sinh cũng phải tuân theo ngôn ngữ giảng dạy của môn học đó. Nếu môn học được dạy bằng tiếng Anh thì các bài kiểm tra và thi tốt nghiệp cũng phải được thực hiện bằng tiếng Anh.
Thứ tư, một số ngành nghề cần được dạy hoàn toàn bằng tiếng Anh ở bậc đại học, cao đẳng như Công nghệ thông tin, Công nghệ bán dẫn, Hàng hải, Hàng không, Du lịch, Quản lý khách sạn.
Giảng dạy bằng tiếng Anh cho các chuyên ngành này không chỉ giúp sinh viên tiếp cận những tài liệu, kiến thức quốc tế mới nhất mà còn nâng cao khả năng giao tiếp và sử dụng tiếng Anh trong môi trường chuyên nghiệp.
Anh Khang cùng 33 “đứa con” của mình là học sinh các dân tộc Mông, Tày, Giáy, Xương, Dao, Lô Lô ở huyện Mèo Vạc (Hà Giang) mà anh nhận nuôi trong dự án “Đào tạo giáo viên tiếng Anh cho huyện Mèo Vạc” . (Ảnh: Website trường Marie Curie)
Đánh giá chung dựa trên tình hình thực tế, theo ông Khang, xuất phát điểm của Việt Nam hiện nay còn rất thấp so với mục tiêu, yêu cầu của Kết luận 91-KL/TW.
Các chính sách hiện hành như luật, nghị định, thông tư… vẫn được triển khai còn nhiều bất cập. Đồng thời, thực tiễn cho thấy có sự “bình đẳng” giữa tiếng Anh và các ngoại ngữ khác; Đội ngũ giáo viên còn thiếu trình độ chuyên môn, nhiều người không đủ trình độ giảng dạy; Chuẩn đầu ra tiếng Anh của học sinh phổ thông còn thấp. Bên cạnh đó, điều kiện cơ sở vật chất chưa đáp ứng yêu cầu và nhu cầu sử dụng tiếng Anh không đồng đều giữa các vùng, lĩnh vực.
“Trường Marie Curie là trường tư thục ở Hà Nội, có cơ sở vật chất khá tốt và đầu tư rất nhiều cho tiếng Anh trong hơn 10 năm qua. Nhờ đó, trình độ tiếng Anh của học sinh tại trường tương đối cao, đáp ứng yêu cầu hội nhập quốc tế.
Tuy nhiên, để thực hiện được yêu cầu đưa tiếng Anh trở thành ngôn ngữ thứ hai trong trường học, nhà trường vẫn chưa thể đạt được mục tiêu này. Trong thời gian tới, nhà trường sẽ nỗ lực từng bước đưa tiếng Anh trở thành ngôn ngữ thứ hai trong trường học”, giáo viên Nguyễn Xuân Khang cho biết.
Tài liệu tham khảo:
[1]:https://baochinhphu.vn/cac-doanh-nghiep-tu-nhan-hien-ke-chung-tay-phat-trien- Kinh-te-dat-nuoc-102240921114544608.htm
Thúy Hiền
https://giaoduc.net.vn/thay-khang-goi-y-cac-buoc-de-dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-2-trong-truong-hoc-post246169.gd
Nguồn: https://dut.edu.vn
Danh mục: Giáo Dục